
Gougane Barra
Gúgan Barra(Gugawn Barra);la cavité de St Finbarr
Au bord des montagnes Derrynesaggart se trouve un lac des plus romantiques, Gougane Barra, la source de la rivière Lee. Il s’étend sur plus 1,5 km de long et 400m de large dont certains bords de la rive sont directement limités par le flanc des montagnes.
En bas des précipices, s’enroulent de nombreux courants d’eau, qui après de fortes pluies, se transforment en cataractes moussantes, "avec un bruit hurlant comme le tonnerre", comme le décrit JJ Callanan.
Ce lieu est un des plus surprenants d’Irlande. Au VIIe siècle, St Finbarr, originaire des environs, décida d’y établir un monastère "où les eaux de la rivière Lee rencontrent l’étang", à Cork.
Au milieu du lac, se trouve une petite île reliée par un terre-plein, à l’entrée de laquelle se situe le très vénéré cimetière de St Finbarr. L’île accueille une charmante petite église accollée aux ruines de l’ancien monastère. Ces ruines présentent huit petites cellules circulaires, chacunes dotées de moulures en plâtre, avec une croix en bois reignant au milieu de la cour. Un pèlerinage vers St Finbarr a lieu chaque année au mois de septembre.
La vallée abrite également un parc forestier national. Celui-ci a été ouvert au public en 1964 et couvre 254 hectares de forêt et de bois à explorer. Il est possible de le traverser en voiture et de nombreux sentiers ont été dessinés afin de permettre à tout type de marcheur de trouver son bonheur.
Gúgan Barra fait partie de la “Muscraí (Muskerry) Gaeltacht”, une zone dans l’ouest de la region de Cork où l’Irlandais (Gaélique) est fortement parlé. Coláiste na Mumhan (Université de Gaélique) a été fondée à Gougane Barra en 1904 afin d’enseigner l’Irlandais à des 'Timirí' (personnes dévouées envers la langue Irlandaise).
Le “Coláiste” a ensuite été transféré à Beal Áthan Ghaorthaidh (Ballingeary) et organise à présent une école d’été. Daonscoil na Mumhan se regroupe chaque année en octobre à Gougane Barra Hotel. Pendant le temps d’un week-end, seul l’Irlandais est parlé et différents sujets relatifs à la langue Irlandaise sont abordés.
Un célèbre poète Irlandais,
J.J.Callanan, a écrit à propos de Gougane Barra :

Là-bas est une île verte,
Dans Gougane Barra, la solitaire,
Où les Alleluia des hymnes
Portent aussi loin qu'une flèche
Dans le Desmond, creusé de profondes vallées,
Un millier de sources sauvages
Descendent dans ce lac là-bas,
Venues de leurs montagnes natales.
Comme brillent avec éclat
Les flots festonnés d'une crête de feu,
Ainsi, d'un air sauvage, depuis Mullagh,
Crient les aigles
Oh! Où se situe le repos
Dans la vallée où le plateau,
A la rencontre du poète
Si ce n'est cette île, petite et solitaire !
Toujours, toujours en ces contrées sauvages
Puisse la jeune liberté nous rallier
Et envoyer sa puissante clameur
Par-dessus montagnes et vallées
Puisse l'étoile de l'ouest
S'élever encore dans sa gloire,
Et la terre qui fut la plus sombre,
Devenir la plus illustre de l'histoire.
Traduction : M.Ch Cornus.
Gougane Barra est également connu en Irlande à travers le très célèbre livre
Le Tailleur et Anstie. Ecrit par Eric Cross en 1942, cette œuvre relate les conversations entre le Tailleur, Tim Buckley, et sa femme Ansty, qui vivaient non loin de Gougane Barra.
Les sujets abordés ont été considérés comme choquants (religion, politique, vie quotidienne...), c'est pourquoi le livre fut interdit et le Tailleur fut obligé de brûler son exemplaire dans sa propre cheminée.
Après avoir été censuré pendant 10 ans, le livre est maintenant un classique de la littérature Irlandaise et dispose même d'une
version Française.
L'histoire a également été adaptée en pièce de théâtre qui s'est produite plusieurs fois pour le Theatre by the Lake organisé par l'hôtel.
Retour à l'accueil